國王之扮,頭帶金冠,身穿黃袍,腰繫寶粧金帶。至禮拜日去寺禮拜,(「至禮拜日去寺禮拜」,「日」上原衍「寺」字,據明紀錄彙編本刪。)換細白番布纏頭,上加金錦\之頂,身服白袍,坐車列隊而行。其頭目冠服各有差等不同。國人穿扮,男子纏頭,穿撒哈剌梭幅,錦\綺紵絲細布等衣,足着靴鞋。婦人之扮,身穿長衣,肩項佩珍寶纓珞,如觀音之扮,耳帶金廂寶環四對,臂纏金寶釧鐲,足指亦帶指環。又用絲嵌手巾蓋覆于頂,止露其面。國人打造鈒細生活金銀者,(「國人打造鈒細生活金銀者」,「鈒」原作「人」,據明紀錄彙編本改。)絕勝天下。市肆混堂并熟食、絲帛、書籍諸色物件舖店皆有。王用赤金鑄錢行使,名哺嚕嚟,每箇重官秤一錢,底面有文。又用紅銅鑄錢,名哺嚕斯,零用此錢。

其地氣候溫和,常如八九月。日月之定,無閏月,準以十二月為一年。月無大小,(「月無大小」,「無」原作「之」,據清勝朝遺事本改。)若頭夜見新月,明日即一月也。四季不定,自有陰陽人推算,(「自有陰陽人推筭」,原無「人」字,據明紀錄彙編本補。)某日為春首,後果花草開榮,(「後果花草開榮」,「果」原作「菓」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)某日是初秋,則葉凋落,及於月日交蝕,風雨潮信,無不准驗。人之飲食,米麵諸品皆有,多以乳酪、酥油、糖蜜製造而食。五穀蒜菜俱有,果有萬年棗、松子、葡萄、桃、杏之類。象、駝、馬、騾、驢、牛、羊、鷄、鴨、犬、猫皆有,止無猪、鵝。此處綿羊白毛,無角,於角處有兩搭圓黑,甚異,其頸下如黃牛袋一般,毛短如犬,羊尾大如盤。房屋皆以石砌,上蓋以甎或土。有石砌三層,高四五丈。樓房居住。(「樓房居住」,清勝朝遺事本作「亦有用木起架為樓居」。)土產紫檀香、薔薇露、簷蔔花、無核白蒲萄并花福鹿、青花白駝鷄、大尾無角綿羊、獅子、麒麟、金錢豹。其福鹿如騾子樣,白身,自兩眉心細細青條花滿身至四蹄間,條道如畫青花。白駝鷄如福鹿一般之花。(「白駝鷄如福鹿一般之花」,「駝」原作「駞」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)麒麟前兩足高九尺餘,後兩足高六尺,長頸,擡頭高一丈六尺,首昂後低,人莫能騎。

○榜葛剌國

自蘇門答剌國開船,取帽山并翠藍嶼,投西北上,好風行二十日,先到浙地港泊船,用小船入港,五百餘里到地名鎖吶兒港登岸,西南行三十五站,到榜葛剌國。其國有城墎,其王府并一應大小衙門皆在城內。其因地方廣闊,物廣人稠,舉國皆是回回人。民俗善美,富家造船往諸番國經營者多,出外傭役者亦多。(「出外傭役者亦多」,「役」原作「伎」,據清勝朝遺事本改。)人之容體,男婦皆黑,間有一白者。男子皆剃髮,以白布纏之,身服從頭套下圓領長衣,下圍各色闊手巾,足着淺\面皮鞋。其國王頭目之扮,俱服回回教禮,冠衣甚整麗。國語名撈葛俚,自成一家言語。亦以銀錢使用,海■〈貝八〉番名考嚟,亦論箇數交易。民俗冠婚喪禮,皆亦回回教門。氣候四時如夏常熱。稻穀一年二熟,米粒細長,粟、麥、菉荳、蔬菜各色俱有。酒有三四等,米酒、椰子酒、茭蔁酒,各有造法,(「各有造法」,原無「有」字,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本補。)多作燒酒。市賣無茶,(「市賣無茶」,「市」原作「而」,據明紀錄彙編本改。)人家皆以檳榔待人。(「人家皆以檳榔待人」,「皆」原作「比」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)街市一應舖店浴湯、酒飯、甜食等肆都有。驢騾頭畜,鷄犬諸色俱有。果有芭蕉、波羅蜜、酸子、石榴、甘蔗之類,砂糖、白糖、糖霜、糖果、蜜餞之類。土產五六樣細布,一樣蓽布,(「一樣蓽布」,「蓽」原作「華」,據明紀錄彙編本改。)番名卑得,闊三尺餘,長五丈六七尺,此布勻細如粉箋紙一般。一樣姜黃布,(「姜黃布」,明紀錄彙編本作「薑黑布」。)番名滿者提,闊四尺許,長五丈餘,此布緊密壯實。一樣沙納巴,幅闊五尺,長三丈,(「長三丈」,「三」原作「二」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)便如生平羅樣,即布羅也。一樣番名抑白勒搭嚟,(「一樣番名抑白勒搭嚟」,原無「番名」二字,據明紀錄彙編本補。)闊三尺許,長六丈許,布眼稀勻,即布紗也,纏頭皆用此布。一樣紗榻兒,(「一樣紗榻兒」,「榻」原作「扇」,據明紀錄彙編本改。)止闊三尺五六寸,長四丈餘,如好三梭布一般。一樣番名驀黑驀勒,(「一樣番名驀黑驀勒」,原無「番名」二字,「黑」原作「哩」,據明紀錄彙編本補、改。)闊四尺許,長二丈餘,有面,背面起絨頭,厚四五分,即兜羅綿也。桑枯樹雖有,止會作綫繰絲嵌手巾并絹,不曉成綿。漆器盤椀,鑽鐵鎗刀等項皆有賣者。造一等白紙,亦是樹皮所造,光滑細膩如鹿皮。

國法笞、杖、徒、流等刑,官品衙門印信行移皆有,軍亦有官,管給糧餉,管軍頭目名吧斯剌兒。陰陽、醫、卜、百工技藝皆有。■〈行外亢內〉衏身穿桃黑線白布花衫,下圍色絲手巾,以各色硝子珠,間以珊瑚、琥珀珠穿成瓔珞,(「間以珊瑚琥珀珠穿成瓔珞」,原無「以」字,據明紀錄彙編本補。)佩於肩項,又以青紅硝子石燒成釧鐲帶於兩臂。人家宴飲,此輩亦來動樂,口唱番歌對舞,亦有解數。(「亦有解數」,「解」原作「家」,據明紀錄彙編本改。)有一等人名根當速嚕柰,即樂工也。每日五更時分,到頭目或富家門首,一人吹鎖吶,一人擊小鼓,一人擊大鼓,初起則慢,自有拍調,後漸緊促而息。又至一家,似前而擊。至飯時回到其家,或與酒飯,或與錢物者。撮弄把戲者,諸般雖有,不罕。止有一人同妻以鐵索栓一大虎,於街市牽拽而行,至人家演弄,即解其虎,坐于地,其人赤體單稍,對虎跳躍,拽拳將虎踢打,其虎性發,掉尾作威,咆哮勢若撲人。與虎對攧數合畢,又以一臂舒入虎口,直至其肘,虎不敢咬,其人仍鎖虎頭,則伏於地討食,其家則與肉啖之,及與物錢而去。日月之定,亦以十二月為一年,無閏月。王亦差人買辦各國方物進貢。