○靈山

其處峻嶺而方,(「其處峻嶺而方」,「峻」原作「崚」,據明紀錄彙編本改。)石泉下帶。民居星散,結網為業。田土肥,耕種一年二收。氣候之節,男女之規,與占城大同小異。地產黑紋相對藤杖,每條易斗錫一塊,若麄大而紋疏者,一錦\易杖三條。次得檳榔、荖葉,餘無異物所產。其往來販舶,必於此汲水採薪,(「必於此汲水採薪」,「於」原作「與」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)以濟日用。舶人齋沐三日,崇佛諷經,燃放水燈彩船,(「燃放水燈彩船」,「燃」原作「撚」,「彩」原作「採」,皆據元汪大淵島夷誌略改。)以禳人船之災。

詩曰

靈山方石嶺,其下有泉流。寥落民居少,豐登穀米稠。放燈祈佛福,賽愿便商舟。藤杖山中出,魚蝦海內求。梵經曾覩此,今日一遨遊。(「今日一遨遊」,「一」原作「以」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)

○崑崙山

其山節然瀛海之中,與占城及東、西竺鼎峙相望。山高而方,根盤曠遠,海之名曰崑崙洋。(「海之名曰崑崙洋」,原無「洋」字,據明紀錄彙編本補。)凡往西洋商販,必待順風七晝夜可過。俗云:上怕七洲,下怕崑崙,針迷舵失,人船莫存。此山產無異物,人無居室,而食山菓魚蝦,穴居樹巢矣。

詩曰

鼎峙東西竺,節然瀛海區。惟愁針舵失,但念穴巢居。四季樹生菓,三餐鰕與魚。遐陬無別產,吟咏亦堪書。

○交欄山(自古城、靈山起程,順風十晝夜可到。)

其山高而叢林藤竹,舵桿桅牆篷箬,無所不備。胡元之時,命將高興、史弼領兵萬眾,駕巨舶往闍婆國,遭風至於交欄山下,其船多損,隨登此山,造船百號,復征闍婆得勝,擒其酋長,四國是此知之。至今民居有中國人雜處,(「至今居民有中國人雜處」,「有」下原衍「義」字,據明紀錄彙編本刪。)蓋此時有病卒百餘留養不歸,而傳生育也。氣候常暑,米穀稀少,民好射獵為業。男女椎髻,穿短衫,係巫崙布。地產豹、熊、鹿皮、玳瑁。貿易之貨用米穀、五色絹、青布、銅器、青碗之屬。

詩曰

岌業交欄島,叢林擁翠圍。三春稀黍稷,四景有災威。當腦盤髽髻,披肩掛短衣。熊皮多美麗,玳瑁甚希奇。使節仍臨蒞,遺氓亦願歸。遙觀瞻山海,(「遙觀瞻山海」,「山」原作「出」,據上虞羅氏明鈔本改。)得句樂心機。

○暹羅國(自占城起程,順風十晝夜可至。)

其國山形如城,白石峭巁。地周千里,外山崎嶇,內嶺深邃。田平而沃,稼多豐熟。氣候常熱。風俗勁悍,專尚豪強,侵掠鄰境。削檳榔木為標,(「削檳榔木為標」,「檳」原作「槺」,據明紀錄彙編本改。)水牛皮為牌,藥鍦等器。(「藥鍦等器」,「藥」原作「草」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)慣習水戰。男女椎髻,白布纏頭。穿長衫,腰束青花色布手巾。其酋長及民下謀\議百物出入錢穀,煑海為鹽產。(「煮海為鹽產」句似錯入此處,元汪大淵島夷誌略作「每有議刑法錢穀出入之事,并決之於婦人」。)大小之事,悉決於婦,其男一聽,可與牝鷄之鳴。苟合無序。遇我中國男子愛之,必置酒致待而敬之,歡歌留宿。婦人多為尼姑,道士皆能誦經持齋,服色略似中國之制,亦造庵觀之所。已重喪禮之事,人死之時,必用水銀灌養其屍,而後擇高阜地,設佛事,即葬之。釀蔗為酒。俗以海■〈貝八〉代錢通行於市,每一萬個準中統鈔二十四貫。地產羅斛香,焚極清遠,亞於沉香。次有蘇木、犀角、象牙、翠毛、黃臘、大風子油。(「次」原作「其」,據元江大淵島夷誌略改。)貨用青白磁器、花布、色絹、段疋、金銀、銅錢、燒珠、水銀、雨傘之屬。

詩曰

海外暹羅國,山形似壘城。三春花草盛,九夏稻禾榮。竟日男安坐,移時婦決行。髻端羅布白,腰下束花青。失序人倫亂,無條禮法輕。富尊酋長貴,豪俠庶民橫。香翠通商販,海■〈貝八〉如鈔行。蠻戎欽帝德,金表貢神京。

○爪哇國(自占城起程,順風二十晝夜可至其國。)

古名闍婆,地廣人稠,實甲兵器械,乃為東洋諸番之衝要。舊傳鬼子魔天,正於此地,與一罔象青面紅身赤髮相合,凡生子百餘,常食啖人血肉,佛書所云鬼國,其中只此地也。人被咬幾盡,(「人被啖幾盡」,原無「幾」字,據明紀錄彙編本補。)忽一日雷震石裂,中坐一人,眾稱異之,遂為國主,即領兵驅逐罔象而不為害。(「即領兵驅逐罔象而不為害」,「罔象」原作「國眾」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)後復生齒而安業,(「後復生齒而安業」,「後復」原作「設後」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)乃至今國之移文後書一千三百七十六年。考之肇啟漢初,傳至我宣德七年。